Justine Donche-Horetska
Après avoir passé deux ans en Ukraine, en totale immersion, Justine Horetska rentre en France pour continuer ses études à l’INALCO. Titulaire d’une licence LLCE Ukrainien, elle se tourne ensuite vers un master de littérature générale et comparée à la Sorbonne Nouvelle, avec l’intention d’approfondir ses connaissances littéraires et d’améliorer son style d’écriture. Justine précise : « J’étais alors consciente que pour devenir une bonne traductrice, il fallait avant tout maîtriser parfaitement sa langue maternelle. L’idée de traduire de la littérature ukrainienne est née d’un profond désir de faire connaître aux Français la culture ukrainienne, que je chérie tant. Plus personnellement, la traduction m’est apparue comme un moyen de « faire quelque chose » d’utile pour l’Ukraine tout en vivant en France. »
En 2018, Justine Horetska traduit de l’ukrainien en français l’ouvrage Persécutés pour la Vérité : Les gréco-catholiques ukrainiens derrière le rideau de fer de Lidiya Houbytch et Svitlana Hourkina, publié aux Éditions de l’Université Catholique d’Ukraine. Cet ouvrage a obtenu le Prix académique de l’Œuvre d’orient en mai 2019 à Paris.